Настоящий национализм
Oct. 15th, 2011 01:13 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Не удержусь, скажу. Есть одна вещь, которая радует меня с тех пор, как я её осознал.
В иергоглифе 中, похожем на стилизованную букву "Ф", четырёхугольник обозначает саму землю, палочка - её центральную ось. Это "пуп земли", буквально. На уровне языка китайцы считали и до сих пор продолжают считать себя центром мироздания. Всё-таки, подобное самомнение не может не потрясать.
"Чжунго (中國/中国) — самоназвание Китая. Первый иероглиф «чжун» (中) обозначает «центр» или «середину». Второй знак «го» (國 или 国) толкуется как «страна» или «государство». Начиная с XIX века в западной и отечественной историографии это название Китая переводят как «Срединое государство» или «Серединная империя». Однако такой перевод не совсем верен, поскольку слово «чжунго» издавна обозначало центр Поднебесной — государства китайского императора, то есть собственно Китай. Соответственно, точным переводом является «Центральная страна» или «Центральное государство»".
В иергоглифе 中, похожем на стилизованную букву "Ф", четырёхугольник обозначает саму землю, палочка - её центральную ось. Это "пуп земли", буквально. На уровне языка китайцы считали и до сих пор продолжают считать себя центром мироздания. Всё-таки, подобное самомнение не может не потрясать.
no subject
Date: 2011-10-15 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2011-10-15 09:28 am (UTC)no subject
Date: 2011-10-15 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-10-15 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-10-15 10:08 am (UTC)В 8-3 веках до нашей эры в Древнем Китае, государства ведущие происхождение из империи Чжоу (или ее предшественницы Шан) именовались Чжунго (или Центральные Государства), в отличие от окраинных государств инородческого происхождения (Цинь, Чу, Юэ) воспринявших китайскую культуру и вошедшие в орбиту местной политики.
no subject
Date: 2011-10-15 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2011-10-15 03:38 pm (UTC)Вроде Украины....
no subject
Date: 2011-10-15 11:31 pm (UTC)Слово "китай" в русском языке означает "тайный, укрытый" (корень "тай"), и "китаем" у нас назывался "детинец", буквально "место за тыном", напомню, что "тын" есть забор.
Раньше думал, что совпадение этих двух китаев есть простая случайность, но походу всё там на порядок глубже...