gest: (Default)
gest ([personal profile] gest) wrote2016-10-30 12:31 am
Entry tags:

Мои личные заморочки

Одна из неустранимых ошибок нашей культуры - это перевод фэнтезийных kings "королями" даже в тех случаях, когда больше подошли бы "цари".

Хоть убейте, а владыки Нуменора и Гондора - они скорее цари.

И "Возвращение короля"/"Возвращение государя" на русском должно было звучать, как "Возвращение царя".

Хороший пример, перевод письма Сэму от Арагорна на архаичный русский язык. Да, делал это нерусский человек, и если я правильно понял, там всё-таки должен быть "Альбский Камень", а не как там написано, хотя не знаю. И другие ошибки там тоже вроде есть. Но вот "царь Гондора и Арнора" - это стопроцентное попадание. 

[identity profile] julia-monday.livejournal.com 2016-10-29 09:57 pm (UTC)(link)
В смысле - от Цезаря, а не от какого-то там Карла?

[identity profile] ermenegilda.livejournal.com 2016-10-30 06:55 am (UTC)(link)
Или от ассирийского "сар" (если не "шар") - Салманасар, Тигратпаласар.

[identity profile] verniy-leninetz.livejournal.com 2016-10-29 10:11 pm (UTC)(link)
А чем плох высокопарный и всеобъемлющий "Государь"?

"...владыки Нуменора и Гондора - они скорее цари..." - вот тут масло масляное, как по мне. Слово "владыки" и "владетели" очень подходит государствам Средиземья. Что Гондору, что Нуменору, что Хараду.

на вкус и цвет товарищей нет, конечно.

[identity profile] dakarant.livejournal.com 2016-10-29 10:27 pm (UTC)(link)
По-моему, сейчас у нас уже нет разницы между царями и королями. "Царь, царевич, король, королевич..." Царь - это типа полновластный владыка, а король - "первый серди равных"?

[identity profile] prostak-1982.livejournal.com 2016-10-30 11:46 am (UTC)(link)
Когда Иван Грозный взял себе титул "царя" на него одним из первых выставил претензию император Священной Римской империи. Потому что, фактически, после Юлия Цезаря понятие "царь" было эквивалентно понятию император, владетель государства, которое присоединило к себе территории других государств.
Заметьте, что кайзерами прусские короли стали только после формирования Германской империи, поглотившей прочие княжества и королевства.

[identity profile] paladin-sveta.livejournal.com 2016-10-29 10:30 pm (UTC)(link)

В русских переводах Dark Sun-романов Деннинга sorcerer-kings таки были царями. И dwarves карликами, кстати.😎

[identity profile] novy-chitatel.livejournal.com 2016-10-30 06:20 am (UTC)(link)
а король Саудовской Аравии вас не смущает?

[identity profile] ermenegilda.livejournal.com 2016-10-30 06:56 am (UTC)(link)
И Таиланда.

[identity profile] ermenegilda.livejournal.com 2016-10-30 06:57 am (UTC)(link)
Цари - Восток, короли - Запад? Тогда для нас Спарта и архаический Рим - Восток.

[identity profile] ksewpoland.livejournal.com 2016-10-30 03:22 pm (UTC)(link)
Если верить Галковскому, то никаких царей на Руси не было, так что все...

[identity profile] olnigami.livejournal.com 2016-10-30 04:50 pm (UTC)(link)
Согласен. "Царь" в случае "Властелина Колец" куда адекватнее. К тому же в Синодальном переводе - "царь" там, где в Библии Короля Якова "king". А библейские аллюзии для восприятия текста Толкина очень важны.