Date: 2010-02-23 07:06 pm (UTC)
gest: (Default)
From: [personal profile] gest
7. "Простите, Вы не могли бы... сменить манеру поведения? По упомянутым мной выше пунктам. Я понимаю что я Вам, видимо, неприятен и церемониться со мной Вы желания не имеете".

Честно говоря, я к вам никаких эмоций не испытываю. Ну, разве что, жалость. Вы сказали глупость, а теперь юлите и не хотите этого признавать.

"Скажем, если у меня война с соседом. Именно пока идёт война - я стремлюсь ему вредить, сохранять и увеличивать свою способность ему вредить, и принуждать его этим к нужному мне миру".

Юлите. Это никак не одна цель - их тут несколько. И если вы скажете, что причинение вреда из них главная, я с вами не соглашусь :).

"Кроме, разумеется, вырожденных случаев, когда стороны лишь притворяются воюющими (всякого рода случаи "странной войны", так и не переходящей в обычную)".

Ну это точно не война. В отличие от драки первоклассников на переменке, они-то стремятся причинить друг другу ущерб. Или от ругани тех же первоклассников - они причиняют друг другу моральный ущерб и занимаются вербальным насилием.

"Проверьте это по любым текстам. Не пытайтесь подменить реальность на свои желания и пристрастия - просто проверьте как употребляется слово, определение которого Вы нащупываете.

> Первое утверждение, где причинение ущерба объявлялось целью - некорректно.

Корректно (что я показал выше) и соответствует словоупотреблению. Что в русском языке, что в английском. На счёт древнекитайского не знаю".

Ничего вы не показали. Вы сказали. Сказать не значит показать. Приведите мне пример из английского, где речь будет идти о причинении ущерба, как о цели военных действий.

На русском я знаю соответствующий пример. Это ваше высказывание. Вы его произнесли, оно меня позабавило, я его процитировал (см. выше). Я, знаете ли, сталкивался с самыми разными высказываниями о сути войны, на русском и на английском. Скажем так, ваше мнение отнюдь не самое распространённое. Война связана с насилием, да. Ущерб, как цель? Не-а. Так от кого же вы это мнение подцепили? Расскажите мне, и мы вместе посмеёмся.

Да, не могу не отметить, что определение Переслегина по смыслу близко к тексту Клаузевица, а уж его-то точно цитируют все, кто говорит о войне, как на русском, так и на английском. Его, да ещё Сунь-Цзы.

Кстати, раз уж мы о словоупотреблении. Вы понимаете разницу между "граничным условием" и "граничным случаем"?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

gest: (Default)
gest

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 78
9 10 11 12 13 1415
16 17 181920 21 22
232425 26272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 06:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios