Dec. 5th, 2009

gest: (Default)
Про фильм "Рождественская история":

"Не хочу Новый год. Потому что каждый Новый год умирает роскошный рыжий ржущий викинг".

Прямо хочется сказать: Но ведь потом же он оживает, и к весне вновь становится молодым! Это же Зарад!

"Нет, я, конечно, понимаю, что это не Зарад, а Father Christmas. То есть Дед Мороз. То есть Сатурн. То есть Велес. То есть Зарад, как ни крути".

Зарад - великий бог, средний сын Императора, Хозяин.
Бог биосферы, животного мира, зверей, самцов, мужчин, людей.

Но главная сложность, повторюсь, в том, что Тысячеликий Зарад - необозрим. Слишком долго он жил рядом с людьми, меняясь вместе с ними. С его образом связаны Кришна (как божественный пастух *), Эрот (*), Пан, Дионис (*) и Дед Мороз, он кельтский Церунн и славянский Велес, его следы можно найти в Африке и Америке. В нём люди видели подобие и верховного бога, и прародителя богов, и самого Единого Творца, Вседержителя.

Он... Зарад.

...На русский ["Зарад Заради"] можно примерно перевести, как "Зарад Зарадийский!" или "Зарад Зарадович!". Подразумевалось, что Зарад - всеобъемлющий и самопорождающий. Он - вселенная. Сын Императора, наместник Срединного царства, опекун человечества, бог зверей и мужчин.

А, и да.
Многодетный отец.
Рыжий. Покровитель рыжих.
Любит коричневый и зелёный цвета.
Широкоплеч. Бородат. Обильно волосат.
Всегда напоминал мне стереотипного байкера из рекламы какой-нибудь фигни :).

[Здесь должно было быть больше текста, но уже не будет, ибо (...)]
gest: (Default)
Вчера наткнулся на милитере на книгу Фуллера "Вторая мировая война 1939-1945 гг. Стратегический и тактический обзор" (1947).

Прочёл на одном дыхании - начал с конца и дошёл до начала. Почему-то, страшно порадовался. Фуллер, он вообще "забавный кекс". В тридцатые годы он вроде как даже вступил в английскую фашистскую партию, ездил в Германию... короче, понятно, под каким углом он рассматривает Вторую мировую; с правых позиций, скажем так. "Трагедия цивилизации", "европейская гражданская война", "немцы англичанам всяко были ближе, чем русские, которые полуазиаты".

И забавно, что у нас эту книгу перевели. В 1956 году, кстати, тогда же, когда издали моего адмирала Баржо. (Хорошее было время, видимо.) Не знаю, присутствуют ли в переводе Фуллера купюры, и в каких именно местах; но в любом случае, о русских он пишет достаточно уважительно. Русские - настоящая "Красная машина": пока немцы с японцами делали ставку на тактику, а англичане с американцами - на стратегию (умудрившись налажать и на этом уровне), русские добились превосходства за счёт оперативного искусства и наличия политической перспективы.

Вообще, подобную книгу про Вторую мировую должен был написать Переслегин, но он не смог этого сделать, потому что впал в отстой. Впрочем, Фуллера-то он конечно читал, и многие идеи у них совпадают с точностью до формулировок.

Переслегин пишет, в статье "Риск как фактор стратегии": "Хуже того, в данном случае "лекарство" оказалось страшнее болезни. Воздушная война более деструктивна для общества, нежели позиционный тупик, поскольку, как заявил в своих мемуарах кто-то из фашистских генералов "города, а не руины являются фундаментом цивилизации".

На самом деле, это цитата из Фуллера: "Каков же конечный результат этих варварских разрушений? В то время, когда первый и второй фронты наступали, чтобы выиграть войну, третий [воздушный] фронт подрывал основы того мира, который наступил бы после войны, ибо города, а не кучи щебня являются фундаментом цивилизации".

Переслегин запомнил мысль, и согласился с ней, но при этом посчитал Фуллера недобитым фашистским генералом :). Впрочем, как я уже сказал, учитывая точку зрения Фуллера, это и не удивительно. Скажем так, это был отставной английский фашистский генерал.
С другой стороны, вполне можно сказать, что германские фашисты в творчестве Переслегина - это и есть англичане в немецкой форме, а не немцы, как таковые; так что, всё логично.
gest: (Default)
...но и в этом терплю неудачу.

Так как я зануда, то я все ещё думаю об общем языке и проблемах перевода в контексте "ольдскульного поста" (1, 2, 3).

Какие темы там можно выделить?

1) Мехдизайн.
Трёхногий "Арес" кажется мне одним из достижений западного мехдизайна (которых и так мало). О Баттлтэке в целом этого, имхо, не скажешь, там, скорее, модельки боевых машин за двадцать лет эволюцинировал от стадии "не умеют рисовать" до стадии "не умеют рисовать роботов". Но я не могу это профессионально обсуждать.

2) Кланы. Я, считайте, вообще вне темы, и всё равно нашёл повод закричать "ересь!" (такие мы, интели). [livejournal.com profile] vonstrang где-то там сказал, что сеттинг, в принципе, мог бы обойтись даже без Кланов (их ведь в какой-то момент добавили к уже существующей игре). Ну что я могу сказать по этому поводу... собственно, я уже всё сказал.

(Дословная цитата из [livejournal.com profile] vonstrang'а: "По уму, в БТ не нужны были даже кланы :Р Таймлайн можно было прекрасно развивать и без них, на базе того, что уже было во Внутренней Сфере и окрестностях к концу 40-х гг".)

Самостоятельно ознакомившись с вопросом, беру свои слова обратно. То, как Кланы ввели, и то, как их в итоге слили, заставляет задуматься. Без Кланов можно было обойтись. (И без секретной армии КомСтара можно было обойтись... а уж как можно было обойтись без Слова Блейка!)
...Другое дело, что подавляющее большинство книг, которые переводились у нас в девяностые, относились именно к периоду вторжения Кланов, что сформировало у многих читателей "про-клановскую" перспективу. Это да. У меня - в том числе.
Впрочем, [livejournal.com profile] slavamakarov тут же заявил особое мнение: Кланы были нужны, с ними стало круче, и они всё равно интересней, чем Внутренняя Сфера. Ну вот это сложный вопрос, прежде всего с точки зрения разработчиков игры. Плюсы с точки зрения сеттинга, минусы с точки зрения макросюжета, и всё в таком духе.

Я же в том момент думал вообще о другом. Для меня эта тема интересна лишь попытками американцев понять сюжет бога войны, без особого успеха, конечно(американцы!), но всё-таки. Здесь будут и Кланы, и Керенский, и Волки-Соколы, и Анастасий Фохт. Стремление понять, принятие, отторжение, успехи, неудачи - вот это да, это интересно.
Но это мы с вами, боюсь, не готовы обсуждать.

3) Как изобразить-накидать заруливающего тяжелого робота, достойный носить имя бога войны?

Правильный ответ в рамках сеттинга: взять пример с Керенского, когда тот давал тех-задание на Атлас.

Read more... )

Когда мы доходим до стадии "и чтобы башка у него была как череп", мы уже не просто придумываем робота, а конструируем ходячую икону бога войны.
В БТ это всё было, как я и предполагал. Понятно, что "Атлас" был крут триста лет назад ("Атлас" с технологиями Звёздной Лиги?), а с тех пор прошло... триста лет, и какие-то машины оказались ещё круче, но суть от этого не меняется.
Это и есть ответ на поставленную мной тему.
Который мне пришлось искать самому.

Безусловно, верной остаётся и сформулированная мной закономерность:

"На деле, начав придумывать корабли, человек обычно проходит три стадии...

Итак:

1. Что-то невероятно быстрое, с "бумажной" броней и мощным, по возможности управляемым вооружением...
2. Суперлинкор с Вот-Такой Броней и Самыми Большими Пушками из возможных...
3. Можно сказать, что первая и вторая стадия - это попытка проверить на прочность вторую и первую парадигму соответственно. Теперь же наступает время придумать нечто идейное, концептуальное и своё".

...По сути, вторая стадия... - это попытка создать аватару бога войны, Двуликого Ареса, к которому сходятся пути доблести, мастерства, стратегии и тактики".


В БТ-и-около-того неизбежно есть и будут примеры и того, и другого, и третьего.
См. "конкурс на самый дурацкий кастом" ([livejournal.com profile] vonstrang (с)), от мини до макси. (Yama и Jaggernaut, ага. Читы, читы, читы. И говоря о Светлой, её там - LAM Prometheus, трансформирующийся мех-МЧСник)
gest: (gunter)
Так, проблема - слишком много слов.

Мне надо рассказать о "Игре в Войну" (Военной Игре?) Ги Дебора, она же "Le Jeu de la Guerre", она же "Kriegspiel" и "The Game of War".

Я обязан процитировать мнение самого автора:

"So I have studied the logic of war. Indeed I succeeded long ago in representing its essential movements on a rather simple game-board… I played this game, and in the often difficult conduct of my life drew a few lessons from it — setting rules for my life, and abiding by them. The surprises vouchsafed by this Kriegspiel of mine seem endless; I rather fear it may turn out to be the only one of my works to which people will venture to accord any value. As to whether I have made good use of its lessons, I shall leave that for others to judge".

То есть, Ги Дебор, легендарный ситуационалист, автор "Общества спектакля", мечтал войти в историю не как автор "Общества спектакля", а как создатель настольной походовой стратегической игры, выразившей его понимание войны и стратегии.
И это правильно и достойно, как мне кажется. (Герберт Уэллс ведь не только "один из основателей НФ", но и "отец современного варгейминга", и второй титул ничуть не уступает первому.)

Гибор также утверждал, что на другие языки название его игры следует переводить максимально пафосно, с большими буквами и определёнными артиклями. Отсюда и Кригшпиль, кстати; как он сам говорил, "варгейм - это инфантильное развлечение офисного планктона" (см.); ну а Кригшпиль - это слово на языке самой Войны, название, отсылающее к стратегическим играм, в которые играют Настоящие Немцы в своих Генеральных Штабах (тм).

["Вообще, если считать, что War, "война" - это брэнд, зарегестрированный богом войны, то ей-ей, Dice Wars заслужил своё имя в большей степени, чем тот же излишне распиаренный God of War".
Да, да, Война - это бренд, и Ги Дебор об этом помнил.]

Английский перевод изначальных правил
Правила компьютерной версии  (изложенные более понятным языком)
Хороший текст об Игре, но, опять же, на английском + коммент Patrick Crogan после основного текста

На русском эта игра упоминалась в следующем контексте:

"Артгруппа «Игры в классовую борьбу» исполняет «Игру в войну» Ги Дебора на базе оригинальной модели настольной игры, спроектированной им в 1977 г.

Ги Дебор - основатель и теоретик Ситуационистского интернационала и автор книги «Общество спектакля», в которой он критикует современное пропитанное средствами массовой информации общество потребительского капитализма. Малоизвестный факт: после французской революции в  1968 г. Ги Дебор отдал значительную часть своей жизни – вплоть до самой смерти - изобретению, усовершенствованию и продвижению важнейшего для него проекта: Игры в войну.

Политика – это продолжение войны другими средствами.

Игра в войну  имитирует классическую модель Клаузевица: военную стратегическую игру наполеоновских времен, в которой армии должны поддерживать собственные структуры связи, чтобы выжить, и где победа достигается сокрушением систем снабжения противника, а не захватом частей.

Для Дебора Игра в войну являлась не только игрой, но и руководством, как вести жизнь в обществе Форда. Играя в этот «имитатор Клаузевица», молодые революционеры овладевали борьбой и стратегией победы над угнетателями из «общества спектакля».

Игры в войну – это продолжение политики другими средствами.

Read more... )

(Там ещё ниже есть ссылка на сайт www.copplestonecastings.co.uk, который не имеет никакого отношения к данной теме, но фигурки уж больно симпатичные.)

Profile

gest: (Default)
gest

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 78
9 10 11 12 13 1415
16 17 181920 21 22
232425 26272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 31st, 2025 07:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios