Без оружия и без мозгов
Dec. 28th, 2015 12:23 am"Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою", так и голос в моей голове всё время говорит, что возвращение к обсуждению "Трудно быть богом" неизбежно. Это цикличный процесс.
Я даже фразу заготовил, что в плане толкования "ТББ" я в основном принадлежу к традиции
irukan -
aono, вот так. (Принципы этой традиции можно примерно сформулировать так: внутренне непротиворечивый мир => крайне критическая оценка действий наблюдателей вообще и Антона-Руматы в частности, с позиций наших сегодняшних знаний о мире. Но если я неправ, пусть вышеназванные меня поправят.)
Но есть один барьер, который я сам для себя поставил. Мне хотелось написать о пьесе братьев Стругацких по мотивам их повести "Трудно быть богом". Без этого, конечно, можно обойтись, но в таких случаях я обычно верю себе, а чутьё мне подсказывает, что порядок умозрительных постов не должен быть нарушен без острой необходимости.
Проблема в том, что эта вещь очень слабая. Она существует по меньшей мере в двух редакциях, в длинной и краткой, и обе они истерично смешные в плохом смысле слова, но краткая, хотя бы, ещё и совершенно безумна.
Не один я так думаю: "Авторы считали пьесу неудачной. Настолько неудачной, что Б.Н.Стругацкий, формируя состав томов собрания сочинений издательства «Сталкер», вычеркнул её из перечня публикуемых пьес и киносценариев". Эта была вещь, за которую самим Стругацким было очень стыдно.
Короче, эту пьесу хочется цитировать большими издевательскими кусками, а это сейчас явно лишнее.
Достаточно сказать, что в краткой(=безумной) версии пьесы "Без оружия", которая "Человек с далёкой звезды" (в книге "Неизвестные Стругацкие: От "Страны багровых туч" до "Трудно быть богом""), действие происходит на Гиганде, главного героя зовут Максим, и это тот самый вариант: "Ой, привет чуваки, мой звездолёт случайно упал на вашу планету".
В этой версии Румата - случайный землянин, которого Институт вынужденно припахал к делу из-за гибели местного резидента. Что в значительной степени объясняет его закидоны. Второй убойный момент - в этом варианте местные жители уже развились до огнестрельного оружия, что порождает такие шедевральные словосочетания, как орденские "монахи-мушкетёры".
Да, и Киру здесь расстреливают из мушкетов. А в длинной версии пьесы она заслоняет Румату от броска метательного ножа. В общем, в разных версиях Кира гибнет от пули, от ножа, от стрелы, потому что гетеросексуальные отношения - это тупик! Так, мне опять хочется начать цитировать этот текст.
Что я хотел сказать? Оба варианта пьесы позволили мне наконец-то сформулировать, в чём состояла настоящая трагедия данного сюжета. Всё дело в том, что Румата в пьесе - абсолютное пустое место. Он не понимает ничего. И при этом, он окружён выдающимися, уникальными людьми. Будах - величайший мыслитель своего времени. Рэба - фантастически хитрый интриган. Арата - непотопляемый бунтарь, заговорщик и полководец. Дон Кондор по меньшей мере один из правителей торговой республики Соан, и он просто очень умный человек. Румата - клинический идиот. При этом, все эти люди, по воле обстоятельств, принимают Румату за человека своего уровня, и пытаются разговаривать с ним, как с равным.
Это очередной виток сюжета "Ревизора". "Ревизор" - комедия, потому что пустота и бессмысленность Хлестакова позволяет выпукло продемонстрировать слабость и серость преклоняющихся перед ним людей; "Без оружия" - трагедия, потому что на ничтожество повелись глубокие и интересные люди.
Нет, ну серьёзно. Я понимаю, что авторы не это хотели выразить, но получилось у них именно это. Особый смак в том, что по каким-то причинам Стругацкие убрали из текста всё, что выходило за рамки программы советской средней школы. Я не знаю, может быть, они готовили эту пьесу для постановки школьным театром. В итоге, Румата переводит на местный язык "Белеет парус одинокий..." и обсуждает с Будахом теорему Пифагора. А в конце, когда Румата гибнет (в пьесе он умирает), Будах со слезами на глазах вспоминает о его выдающемся уме:
Вопреки замыслу авторов, я это воспринял примерно так: "Вот казалось бы, благородный дон, дубина-дубиной. А ведь тоже - думать пытался, книжки читать... недавно прибегает ко мне, глаза вытаращеные, и прямо с порога: "Будах, только вообразите, отношение длины окружности к радиусу - это постоянная величина, и она равна трём целым, четырнадцати сотым. Подумайте об этом!" Эх, бедолага..."
Думаете, я шучу? Вот как выглядела эта сцена у Стругацких:
Румата, дурачок, это ты так прогрессорством пытался заниматься? А ты не задумывался о том, что местные строят многоэтажные дворцы и плавают по морям, что они (в одной из версий пьесы) уже до мушкетов додумались? Они, блин, знают, что такое число "пи"! Да если бы Будах пытался сконструировать геометрию, в которой отношение длины окружности к диаметру является переменной, я бы, скорее, послушал Будаха.
Нет, это безнадёжно.
(но это не всё, что я хотел сказать.)
Я даже фразу заготовил, что в плане толкования "ТББ" я в основном принадлежу к традиции
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Но есть один барьер, который я сам для себя поставил. Мне хотелось написать о пьесе братьев Стругацких по мотивам их повести "Трудно быть богом". Без этого, конечно, можно обойтись, но в таких случаях я обычно верю себе, а чутьё мне подсказывает, что порядок умозрительных постов не должен быть нарушен без острой необходимости.
Проблема в том, что эта вещь очень слабая. Она существует по меньшей мере в двух редакциях, в длинной и краткой, и обе они истерично смешные в плохом смысле слова, но краткая, хотя бы, ещё и совершенно безумна.
Не один я так думаю: "Авторы считали пьесу неудачной. Настолько неудачной, что Б.Н.Стругацкий, формируя состав томов собрания сочинений издательства «Сталкер», вычеркнул её из перечня публикуемых пьес и киносценариев". Эта была вещь, за которую самим Стругацким было очень стыдно.
Короче, эту пьесу хочется цитировать большими издевательскими кусками, а это сейчас явно лишнее.
Достаточно сказать, что в краткой(=безумной) версии пьесы "Без оружия", которая "Человек с далёкой звезды" (в книге "Неизвестные Стругацкие: От "Страны багровых туч" до "Трудно быть богом""), действие происходит на Гиганде, главного героя зовут Максим, и это тот самый вариант: "Ой, привет чуваки, мой звездолёт случайно упал на вашу планету".
Кондор (резко). Как ты сюда попал?
Румата. Вышел в первый самостоятельный рейс. Предельно простая программа — Земля — система ЕН 22. Дурацкая случайность, уникальный случай: на втором промежуточном выходе из подпространства врезался в голову кометы. Киберпилот не успел сработать — у него время релаксации полторы секунды, — получил две пробоины под индикаторное кольцо. Два месяца блуждал на планетарных двигателях по местной системе, пока не добрался до Гиганды. Благополучно и скрытно сел в тридцати километрах от Эстора.
Кондор. Потом?
Румата (пожимает плечами). Вживался, изучал язык… Здесь очень ценится золото, а у меня был полевой синтезатор… настроил его на производство золота из морского песка… Скитался, долгое время не знал, как быть… насмотрелся здесь всякого. Думаю: надо вживаться. Я же не знал, что на Гиганде есть наши, земляне… Год назад попал в плен к ируканским пиратам. Соседом по веслу оказался Румата Эсторский, его захватили за месяц до меня. Хороший парень, но совершенно безмозглый… Пираты его убили, и тогда я…
Кондор. Ну?
Румата (опустив голову). Мне не хотелось бы говорить об этом. Короче говоря, мне удалось освободиться, я привел галеру к берегам Арканара, распустил пленников, а сам под видом Руматы пустил корни в столице…
Пилот. Замаскировался он превосходно. Орловский так и не заподозрил его. И если бы не это несчастье, мы бы тоже проглядели его…
В этой версии Румата - случайный землянин, которого Институт вынужденно припахал к делу из-за гибели местного резидента. Что в значительной степени объясняет его закидоны. Второй убойный момент - в этом варианте местные жители уже развились до огнестрельного оружия, что порождает такие шедевральные словосочетания, как орденские "монахи-мушкетёры".
Да, и Киру здесь расстреливают из мушкетов. А в длинной версии пьесы она заслоняет Румату от броска метательного ножа. В общем, в разных версиях Кира гибнет от пули, от ножа, от стрелы, потому что гетеросексуальные отношения - это тупик! Так, мне опять хочется начать цитировать этот текст.
Что я хотел сказать? Оба варианта пьесы позволили мне наконец-то сформулировать, в чём состояла настоящая трагедия данного сюжета. Всё дело в том, что Румата в пьесе - абсолютное пустое место. Он не понимает ничего. И при этом, он окружён выдающимися, уникальными людьми. Будах - величайший мыслитель своего времени. Рэба - фантастически хитрый интриган. Арата - непотопляемый бунтарь, заговорщик и полководец. Дон Кондор по меньшей мере один из правителей торговой республики Соан, и он просто очень умный человек. Румата - клинический идиот. При этом, все эти люди, по воле обстоятельств, принимают Румату за человека своего уровня, и пытаются разговаривать с ним, как с равным.
Это очередной виток сюжета "Ревизора". "Ревизор" - комедия, потому что пустота и бессмысленность Хлестакова позволяет выпукло продемонстрировать слабость и серость преклоняющихся перед ним людей; "Без оружия" - трагедия, потому что на ничтожество повелись глубокие и интересные люди.
Нет, ну серьёзно. Я понимаю, что авторы не это хотели выразить, но получилось у них именно это. Особый смак в том, что по каким-то причинам Стругацкие убрали из текста всё, что выходило за рамки программы советской средней школы. Я не знаю, может быть, они готовили эту пьесу для постановки школьным театром. В итоге, Румата переводит на местный язык "Белеет парус одинокий..." и обсуждает с Будахом теорему Пифагора. А в конце, когда Румата гибнет (в пьесе он умирает), Будах со слезами на глазах вспоминает о его выдающемся уме:
Будах. Он был прав. Величина постоянная. Три целых четырнадцать сотых…
Кондор. Что — три и четырнадцать?
Будах. Отношение длины окружности к радиусу (sic! - Г.Н.)…
Вопреки замыслу авторов, я это воспринял примерно так: "Вот казалось бы, благородный дон, дубина-дубиной. А ведь тоже - думать пытался, книжки читать... недавно прибегает ко мне, глаза вытаращеные, и прямо с порога: "Будах, только вообразите, отношение длины окружности к радиусу - это постоянная величина, и она равна трём целым, четырнадцати сотым. Подумайте об этом!" Эх, бедолага..."
Думаете, я шучу? Вот как выглядела эта сцена у Стругацких:
Румата. Прощаемся. Да, минутку… (Отводит Будаха на авансцену, шепотом.) Вот одна идея. Обратите внимание, отношение длины окружности к ее радиусу должно быть числом постоянным…
Будах. Как? Отношение длины к радиусу окружности… Слушайте, дон Румата!..
Румата, дурачок, это ты так прогрессорством пытался заниматься? А ты не задумывался о том, что местные строят многоэтажные дворцы и плавают по морям, что они (в одной из версий пьесы) уже до мушкетов додумались? Они, блин, знают, что такое число "пи"! Да если бы Будах пытался сконструировать геометрию, в которой отношение длины окружности к диаметру является переменной, я бы, скорее, послушал Будаха.
Нет, это безнадёжно.
(но это не всё, что я хотел сказать.)